Jerome Rothenberg, poet and editor of the Poems for the Millennium series, reads from and analyzes the work of Romantics and Post-Romantics such as Blake, Shelley, Hölderlin, Hugo, Whitman, Dickinson and Rimbaud, as well as poems by contemporary poets.
The talk also covers work outside of conventional literature, such as sound and nonsense poems, visual poems, outsider poems and more.
Poets and friends gather to honor the life and work of Pedro Pietri (1944–2004), a seminal Nuyorican poet and playwright, whose subversive, irreverent writings include Puerto Rican Obituary, Invisible Poetry, Traffic Violations and The Masses Are Asses.
Born in Syria in 1930, Adonis is one of the most revered and influential poets of the Arabic-speaking world. In honor of his 80th birthday, Adonis reads from and discusses the newly published translation into English (by Khaled Mattawa) of his Selected Poems
Esteemed Housman scholar Archie Burnett and renowned poetry critic Christopher Ricks take stock of the life and work of British classicist and poet A. E. Housman (1859–1936), who released only two poetry volumes during his lifetime, the popular A Shropshire
Lad and Last Poems, but remains a “poet about whom poets write poems” (Ricks).
Kathleen Norris, an acclaimed poet and author of the best-selling classic Dakota: A Spiritual Geography, leads a round-table discussion on poetry and spirituality that includes close readings and in-class writing. Norris offers interpretations of poems in the context of Judeo-Christian and Buddhist beliefs as well as other spiritual traditions that are grounded in nature.
A celebrated poet and writer of spiritual nonfiction, Kathleen Norris considers the significance of Biblical themes in the work of contemporary poets, from Richard Wilbur and James Wright to Denise Levertov and Mary Oliver.
This evening marks the publication of new English translations of two books by experimental Greek poet and visual artist Demosthenes Agrafiotis: Chinese Notebook and Maribor. Michail Palaiologou, a composer who has collaborated with Agrafiotis, and John Sakkis, one of Agrafiotis’s English-language translators, join the poet for a performance and discussion of his work.