The first woman to translate The Odyssey into English, classicist Emily Wilson “has given Homer’s epic a radically contemporary voice” (The New York Times). In this talk, she discusses the challenges of making this ancient work feel alive now, discussing formal decisions (meter, word choice, pacing, stylistic register) she made in bringing out Homer’s many voices. She will also read from her translation. Welcome by Poets House Executive Director Lee Briccetti, introduction by Poets House Program Director Paolo Javier.